Перевод "I you" на русский
Произношение I you (айю) :
aɪ jˈuː
айю транскрипция – 30 результатов перевода
And I shall love you for time without end, worlds without end.
You shall complete me, and I you.
Kirk to Enterprise. Come in. Enterprise, come in.
И я буду любить тебя до конца времен, до конца миров.
Ты будешь дополнять меня, а я - тебя.
Кирк "Энтерпрайз"у.
Скопировать
I was almost a king.
Wasn't I? You are a king, my lord.
I have not come here as a queen.
Я почти стал королем. Правда?
Вы король, милорд.
Я пришла к тебе не как королева.
Скопировать
It's just curious.
I... You know, I like to know.
Sometimes I get frustrated until I know, when I want to know...
Просто интересно. Я...
Мне, знаете ли, хочется знать.
Я иногда не могу успокоиться, пока не узнаю то что хочу...
Скопировать
What do you mean?
why should I you sell my chairs?
Because it is my chair.
Что Вам угодно?
- Почему я должен продавать свои стулья?
- Да это мои стулья.
Скопировать
I command that this illegal use of army facilities cease immediately! On this point I stand as firm as the Rock of Gibraltar.
And furthermore I... You can't do this...
- This one is for West Point.
Я требую, чтобы нелегальное использование армейской операционной... было прекращено.
Я буду тверд, как скалы Гибралтара.
- Это пошлем в Вест-Пойнт.
Скопировать
Mrs. Richards, you are one in a million.
I, I... You know...
May I?
Мы все чего-то ждём, детка.
Ты не забыла написать текст для сюжета о таблетках для похудения?
Текст готов.
Скопировать
You have time to think about it.
I you expect to change my mind about the kid, I can already tell you it won't happen.
It was neither yes nor no.
Обдумайте это предложение, я вернусь проведать вас.
Если вы рассчитываете переубедить меня, говорю вам сразу - зря стараетесь.
Она не сказала "ни да, ни нет".
Скопировать
I love you more every day.
And I you, Pierre.
You're all I have, but -
Я люблю тебя все больше и больше.
Я тоже, Пьер.
Кроме тебя у меня никого нет. - Hо...
Скопировать
- as I suffer...
I you also in it ask!
are cold...
- Как я страдаю...
И вы тоже у него спрашивайте!
Холодно...
Скопировать
noise of train overlap your voice.
I you look, if you please, into the objective.
there was here famous "domus of auksilia" - the house Of auksiliya.
Шум поезда перекрывает ваш голос.
И смотрите, пожалуйста, в объектив.
Здесь был знаменитый "домус Ауксилиа" - дом Ауксилия.
Скопировать
No, I don't know.
Well, look, Mrs Richardson, um, I don't really know what I... You know.
I don't know where l can find Quant at the moment.
Нет, не знаю.
Послушайте, миссис Ричардсон, на самом деле я не знаю...
Я не знаю, где находится Куант в данный момент.
Скопировать
I think he drowned them.
I you should prepare yourself for the fact that Tom is possibly dead.
The only way I'll find out is to find him.
Думаю, он их утопил.
Вы должны быть готовы к тому, что Том, возможно, умер.
Я могу это выяснить, только найдя того человека.
Скопировать
You mean you won't come to the police with me?
How can I? You heard Hetty.
- You're my only alibi.
Ты пойдешь со мной в полицию?
- Я не могу, ты же слышал.
- Но вы мое алиби.
Скопировать
I don't want to know.
But I know what will happen to you I you stay in the snow.
I offer you a drink.
Я не знаю.
что будет с тобой: ты замерзнешь.
Я предлагаю - выпить.
Скопировать
- We'll never find, Lolly.
"Dirks, I you very much I love and I will find you "
Where is the other half?
- Нас никогда не найдут, Лолли.
"Дирки, я очень сильно тебя люблю и я найду тебя"
Где же другая половина?
Скопировать
It's a matter of...
Daphne, for a long time now, I-- You and I- - We-- Exactly how's the brandy getting here, by St Bernard
Niles, I just think you should consider Daphne's state of mind.
Дело в том...".
"Дафни уже долгое время я... .
Найлс, я просто думаю, тебе стоит учитывать состояние Дафни.
Скопировать
IT'S JUST ABOUT PLAYING BY THE RULES.
AND THAT NIGHT WHEN WE TALKED ABOUT OUR FREEDOM AND AUTONOMY, JEFF AND I, YOU KNOW, WE THOUGHT THOSE
YOU DON'T WANT TO PLAY BY OUR RULES, FINE.
Речь идет об игре по правилам.
И той ночью, когда мы говорили о нашей свободе и автономности, Джефф и я, понимаешь, мы думали, что правила таковы.
Ну хорошо. Ты не хочешь играть по нашим правилам, ладно.
Скопировать
I bike, and also the road is near.
Pam, when I You will number?
What you want?
Я не удивляюсь. На велике проедусь, тут недалеко.
Пэм, когда дашь свой номер?
Зачем он тебе?
Скопировать
Let's be rational about this.
You know, Bala and I, you know, she's a princess... and I'm a...
I'm a soil-relocation engineer.
ƒавай будем думать разумно.
¬ общем, Ѕала и €, в общем, она принцесса... а €...
€ инженер по передислокацие гр€зи.
Скопировать
I feel as if my skin is the only thing... keeping me from going everywhere at once.
And I you.
Oh, here.
Я чувствую себя так, словно моя кожа - единственное, что не даёт мне разлететься во все стороны.
- Я должна вам кое-что сказать.
- А я вам. Ах, вот.
Скопировать
I never made that before.
I... you... family.
You're not making this easy on me, boy.
Я таких раньше никогда не издавал
Э... я... Ты... э... Семья
Ну, сынок. Не просто это дается
Скопировать
You might.
And I you, sir.
I have the utmost regard and sympathy for you, sir.
Можно.
А я вам, сэр.
Я питаю к вам величайшее уважение и симпатию, сэр.
Скопировать
An aversion to organized religion.
I, ... You bet your sweet ass I do.
Does that gives you license to mock the leaders of religious movements?
- С неприятием?
Еще как, клянусь твоей сладкой задницей.
Это даёт Вам право высмеивать лидеров религиозных движений?
Скопировать
I was practising looking relaxed.
. - Did I? You look gorgeous.
- It's my job.
Я задумался и немного расслабился.
Вы выглядите спокойным.
Да? Это - моя работа.
Скопировать
How many pieces of french toast do you want?
I... You know, I can't really...
I'd love to stay, but I have to go and...
Сколько тебе французских тостов?
Знаешь, я не могу...
То есть хотел бы остаться, но мне надо...
Скопировать
- l'm not behaving strangely.
Am I? - You all are.
Dax doesn't usually solve her problems by running around with a phaser.
- Я не вел себя странно! Да?
- Вы все вели.
Дакс не из тех, кто решает проблемы, бегая по округе с фазером.
Скопировать
Was I brave, Mom?
Was I? You were so brave.
Like a real man.
Я был смел?
Очень смелый.
Ты вёл себя как настоящий мужчина.
Скопировать
I love you.
And I you.
Come on!
Я люблю тебя
И я тебя.
Да ладно уже.
Скопировать
And you want me to be frank, don't you?
Were I you, I would no longer worry about the young lady.
Her days are numbered, and the number in question isn't even in double digits.
- вы ведь хотите, чтобы я был искренним, не так ли? -
Скажу, что я бы не беспокоился о юной леди.
Ее дни сочтены. И число этих дней даже не двузначное.
Скопировать
I'm looking forward to our date on Friday.
So am I. You look...
absolutely beautiful.
Да, но я с нетерпением жду пятничного свидания.
Я тоже.
Ты выглядишь просто потрясающе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I you (айю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
